Algemene voorwaarden Huduma

Artikel 1. Toepassing algemene voorwaarden

Deze algemene voorwaarden gelden voor alle aanbiedingen van en op alle overeenkomsten met Huduma. Door het aanvaarden van een offerte van Huduma, schriftelijk of mondelijk, aanvaardt de Afnemer deze algemene voorwaarden.

Artikel 2. Aanbiedingen en offertes - orderbevestiging

Alle aanbiedingen en offertes van Huduma zijn vrijblijvend tot op het ogenblik van de aanvaarding door de Afnemer. De overeenkomst komt tot stand wanneer de Afnemer de offerte ongewijzigd ondertekent en terugzendt naar Huduma of desgevallend, bij gebreke aan schriftelijke overeenkomst, wanneer de Afnemer mondeling aanvaardt.

Artikel 3. Annulatie van de bestelling

De annulatie van een bestelling of orderbevestiging door de Afnemer is mogelijk zolang Huduma haar werkzaamheden nog niet heeft aangevat en mits betaling van een schadevergoeding van 30% van de overeengekomen prijs, met een minimum van 1.000 EUR.

Artikel 4. Termijnen levering van diensten

De opleveringstermijnen vermeld in de offerte worden als aanwijzing opgegeven en binden Huduma niet. Vertraging in de levering geeft de Afnemer geen recht op schadevergoeding of prijsvermindering, noch op ontbinding van de overeenkomst.

Indien de partijen uitdrukkelijk een bindende leveringstermijn zijn overeengekomen, wordt deze termijn verlengd indien de Afnemer in gebreke blijft om tijdig informatie, documenten, originelen of beelden (tijdig) over te maken en de verbeterde proeven (tijdig) te aanvaarden, of indien de Afnemer bijkomende bestellingen plaatst.

Artikel 5. Facturatie

Diensten van het type ‘vergoeding op basis van een dagtarief’ zijn maandelijks factureerbaar op basis van een overzicht van prestaties, behoudens andere afspraak. De prijs voor deze diensten kan per 1 januari éénzijdig herzien worden door Huduma, op basis van de evolutie van de index van de consumptieprijzen (basisjaar =2013) zoals gepubliceerd op https://statbel.fgov.be/ en volgens de formule: basisprijs zoals overeengekomen * index 1 januari jaar indexering / index maand afsluiten overeenkomst.

Diensten van het type ‘vaste vergoeding’ zijn factureerbaar na volledige oplevering, behoudens andere bepaling in de bijzondere voorwaarden. Bij deze diensten aanvaard de Afnemer een voorschot van 30% te betalen bij het begin van de overeenkomst, behoudens andere bepaling in de bijzondere voorwaarden.

Diensten van het type ‘(éénmalige) variabele/vaste vergoeding in functie van het behaalde resultaat’ of ‘no cure no pay’ zijn als volgt factureerbaar, behoudens andere bepaling in de bijzondere voorwaarden:

• in het geval van een subsidieproject, 50% (van de vergoeding) bij de goedkeuring van het project, 30% (van de vergoeding) bij de eerste uitbetaling van subsidies en 20% (van de vergoeding) bij de tweede uitbetaling van subsidies.

• in andere gevallen, 100% (van de vergoeding) bij het behalen van een gedeeltelijk of volledig resultaat zoals omschreven in de offerte.

Artikel 6. Betalingsmodaliteiten

Tenzij anders overeengekomen, zijn de facturen van Huduma contant betaalbaar bij ontvangst. Betwistingen dienen binnen de acht (8) werkdagen na verzending van de factuur per aangetekende brief aan Huduma kenbaar gemaakt te worden. Een betwisting kan in geen geval een uitstel of schorsing van betaling verantwoorden.

Alle facturen zijn betaalbaar op hun vervaldag door overschrijving op het rekeningnummer van Huduma zoals vermeld op de factuur. Elke betaling wordt aangerekend op de oudste vervallen factuur, en eerst op de verschuldigde intresten en kosten. Toegestane kortingen vervallen bij het niet respecteren van de algemene verkoopsvoorwaarden.

Indien de Afnemer niet overgaat tot betaling binnen acht (8) dagen na ontvangst van een aanmaning hiertoe door Huduma, is de Afnemer aan Huduma een nalatigheidsintrest verschuldigd aan de intrestvoet bepaald in de Wet van 02/08/2002 ter Bestrijding van de Betalingsachterstand bij Handelstransacties.

Er wordt ook een forfaitaire schadevergoeding in rekening gebracht van 10% van het factuurbedrag met een minimum van 125 EUR. De verschuldigde intrest wordt berekend vanaf de datum van aanmaning tot aan de volledige betaling. Bovendien behoudt Huduma zich het recht voor om de verdere uitvoering van haar verbintenissen op te schorten totdat de Afnemer de vervallen facturen heeft betaald. Elke vertraging in de betaling door de Afnemer maakt alle verschuldigde sommen ineens opeisbaar.

Huduma is gerechtigd de overeenkomst met onmiddellijke ingang te beëindigen, indien de Afnemer één of meer van zijn verplichtingen voortspruitende uit deze Overeenkomst geheel of gedeeltelijk niet nakomt (zoals een niet-betaling van de factuur) zonder dat de Afnemer aanspraak kan maken op terugbetaling van vooruitbetaalde vergoedingen of enerlei schadevergoeding. Huduma zal in elk geval de Afnemer hiervan op de hoogte stellen. Verder is Huduma gerechtigd de Overeenkomst zonder nadere ingebrekestelling en van rechtswege met onmiddellijke ingang te beëindigen in het geval de Afnemer in staat van faillissement is verklaard, de Afnemer een gerechtelijk akkoord heeft gevraagd of aanvaard, of meer algemeen de Afnemer in staking van betaling verkeert.

Artikel 7. Aansprakelijkheid

Huduma verbindt zich ertoe alle te verstrekken diensten met zorg uit te voeren.

Huduma kan niet aansprakelijk gesteld worden voor enige fout (zelfs een grove fout) van haar of haar aangestelden. Huduma zal, wat ook de oorzaak, de vorm of het voorwerp is van de vordering waarbij de aansprakelijkheid wordt ingeroepen, in geen geval aansprakelijk kunnen worden gesteld voor enige gevolgschade zoals bijvoorbeeld verlies van verwachte winst, daling van omzet, verhoogde operationele kosten, verlies van cliënteel, welke de Afnemer of derden zouden lijden ten gevolge van enige fout of nalatigheid van Huduma of een aangestelde.

De aansprakelijkheid van Huduma met betrekking tot aan de Afnemer geleverde diensten is in elk geval beperkt tot ofwel de terugbetaling van de door de Afnemer betaalde prijs, ofwel het opnieuw uitvoeren van de diensten, naar keuze van Huduma. De totale aansprakelijkheid van Huduma, zal nooit meer bedragen dan de prijs die door de Afnemer aan Huduma werd betaald voor de diensten die aanleiding gaven tot het schadegeval.

Wat de diensten afkomstig van derde leveranciers betreft, aanvaardt Huduma geen enkele aansprakelijkheid boven of anders dan de aansprakelijkheid die de derde leveranciers bereid zijn te aanvaarden voor hun producten of diensten.

Artikel 8. Beëindiging van de overeenkomst

Overeenkomsten voor diensten van het type ‘vergoeding op basis van een dagtarief’ kunnen opgezegd worden mits een aangetekend schrijven. De overeenkomst neemt een einde 2 maanden na de eerste dag van de maand volgend op de datum van de opzeg en na vergoeding van alle prestaties, behoudens andersluidende bepaling in de bijzondere voorwaarden.

Behoudens andersluidende bepaling in de bijzondere voorwaarden, zal de Afnemer bij beëindiging van andere types overeenkomsten alle door Huduma verleende diensten betalen, alsook de kosten die Huduma moet maken als gevolg van deze beëindiging, vermeerderd met een forfaitaire schadevergoeding van 30% van het bedrag dat Huduma nog had kunnen factureren aan de Afnemer indien de overeenkomst volledig zou zijn uitgevoerd. Het eventueel betaald voorschot blijft hoe dan ook verworven voor Huduma. Bovendien behoudt Huduma het recht om een hogere schadevergoeding te vorderen indien zij bewijst dat haar werkelijk geleden schade groter is dan de forfaitaire schade zoals hierboven bepaald.

Elke partij aanvaardt om aan de andere partij een redelijke termijn toe te kennen om haar eventuele tekortkomingen te verhelpen, en om in elk geval eerst te zoeken naar een minnelijke regeling.

Artikel 9. Geheimhoudingsplicht

Partijen verbinden zich ertoe de commerciële en technische informatie en de bedrijfsgeheimen die zij vernemen van de andere partij, zelfs na de beëindiging van de overeenkomst, geheim te houden en enkel te gebruiken voor de uitvoering van de overeenkomst.

Op eenvoudig verzoek van de Afnemer, zal Huduma een afzonderlijke geheimhoudingsverbintenis bezorgen aan de Afnemer.

Artikel 10. Overmacht

Overmachtsituaties zoals bijvoorbeeld stakingen, publieke onrust, administratieve maatregelen en andere onverwachte gebeurtenissen waarover Huduma geen controle heeft, bevrijden Huduma, voor de duur van de hinder en voor hun draagwijdte, van haar verbintenissen, zonder recht op enige prijsvermindering of schadevergoeding voor de Afnemer.

Artikel 11. Nietigheid

Indien enige bepaling van deze algemene voorwaarden nietig is, zullen de overige bepalingen volledig van kracht blijven en zullen Huduma en de Afnemer de nietige bepaling vervangen door een andere bepaling die het doel en de strekking van de nietige bepaling zoveel mogelijk benadert.

Artikel 12. Toepasselijk recht – bevoegde rechtbank

Het Belgisch recht is van toepassing op de overeenkomsten van Huduma. Elk geschil met betrekking tot het sluiten, de geldigheid, de uitvoering en/of de beëindiging van deze overeenkomst zal worden beslecht door de bevoegde rechtbank te Brussel.


General terms and conditions

Article 1. Application of General Terms and Conditions

These general terms and conditions apply to all offers from and to all agreements with Huduma. By accepting an offer from Huduma, whether in writing or orally, the Customer accepts these general terms and conditions.

Article 2. Offers and Quotations - Order Confirmation

All offers and quotations from Huduma are non-binding until the moment of acceptance by the Customer. The agreement is concluded when the Customer signs the quotation unchanged and returns it to Huduma, or, in the absence of a written agreement, when the Customer accepts it orally.

Article 3. Cancellation of the Order

The cancellation of an order or order confirmation by the Customer is possible as long as Huduma has not yet commenced its activities and subject to the payment of a compensation of 30% of the agreed price, with a minimum of EUR 1,000.

Article 4. Terms for Delivery of Services

The delivery terms mentioned in the quotation are given as an indication and do not bind Huduma. Delay in delivery does not entitle the Customer to compensation or price reduction, nor to dissolution of the agreement. If the parties have expressly agreed upon a binding delivery term, this term shall be extended if the Customer fails to timely provide information, documents, originals, or images, or to timely accept the revised proofs, or if the Customer places additional orders.

Article 5. Invoicing

Services of the type 'compensation based on a daily rate' are billable monthly based on an overview of services rendered, unless otherwise agreed. The price for these services can be unilaterally revised by Huduma on January 1st, based on the evolution of the consumer price index (base year = 2013) as published on https://statbel.fgov.be/ and according to the formula: base price as agreed * index January 1st year of indexation / index month agreement conclusion.

Services of the type 'fixed fee' are billable after complete delivery, unless otherwise specified in the special conditions12. For these services, the Customer accepts to pay a 30% advance payment at the start of the agreement, unless otherwise specified in the special conditions.

Services of the type '(one-off) variable/fixed fee based on the achieved result' or 'no cure no pay' are billable as follows, unless otherwise specified in the special conditions:

• In the case of a subsidy project, 50% (of the fee) upon approval of the project, 30% (of the fee) upon the first payment of subsidies, and 20% (of the fee) upon the second payment of subsidies.

• In other cases, 100% (of the fee) upon achieving a partial or complete result as described in the quotation.

Article 6. Payment Terms

Unless otherwise agreed, Huduma's invoices are payable in cash upon receipt. Disputes must be notified to Huduma by registered letter within eight (8) working days after the invoice has been sent. A dispute can under no circumstances justify a postponement or suspension of payment. All invoices are payable on their due date by transfer to Huduma's account number as stated on the invoice. Every payment will be charged to the oldest expired invoice, and first to the accrued interest and costs. Discounts granted expire if the general terms and conditions of sale are not respected.

If the Customer fails to pay within eight (8) days after receiving a reminder from Huduma, the Customer owes Huduma default interest at the interest rate determined in the Law of 02/08/2002 on Combating Late Payment in Commercial Transactions. A fixed compensation of 10% of the invoice amount, with a minimum of EUR 125, will also be charged. The accrued interest is calculated from the date of the reminder until full payment. Furthermore, Huduma reserves the right to suspend the further performance of its obligations until the Customer has paid the overdue invoices26.

Any delay in payment by the Customer makes all sums due immediately claimable. Huduma is entitled to terminate the agreement with immediate effect if the Customer fails to fulfill one or more of its obligations arising from this Agreement, in whole or in part (such as non-payment of the invoice), without the Customer being able to claim a refund of pre-paid fees or any compensation. Huduma will notify the Customer of this in any case29. Furthermore, Huduma is entitled to terminate the Agreement immediately, without further notice of default and by operation of law, in the event that the Customer is declared bankrupt, the Customer has requested or accepted a judicial arrangement, or more generally, the Customer is in a state of cessation of payment.

Article 7. Liability

Huduma undertakes to perform all services to be provided with care. Huduma cannot be held liable for any fault (even a gross fault) of its own or its appointees. Regardless of the cause, form, or subject of the claim invoking liability, Huduma shall under no circumstances be liable for any consequential damage such as, for example, loss of expected profit, decrease in turnover, increased operational costs, loss of clientele, which the Customer or third parties might suffer as a result of any fault or negligence of Huduma or an appointee.

Huduma's liability with regard to services delivered to the Customer is in any case limited to either the repayment of the price paid by the Customer, or the re-performance of the services, at Huduma's discretion34. The total liability of Huduma will never exceed the price paid by the Customer to Huduma for the services that gave rise to the damage event. Regarding services originating from third-party suppliers, Huduma accepts no liability above or other than the liability that the third-party suppliers are willing to accept for their products or services.

Article 8. Termination of the Agreement

Agreements for services of the type 'compensation based on a daily rate' can be terminated by registered letter. The agreement ends 2 months after the first day of the month following the date of termination and after compensation for all services rendered, unless otherwise specified in the special conditions.

Unless otherwise specified in the special conditions, upon termination of other types of agreements, the Customer will pay for all services rendered by Huduma, as well as the costs that Huduma must incur as a result of this termination, increased by a fixed compensation of 30% of the amount that Huduma could still have invoiced to the Customer if the agreement had been fully executed. Any advance payment made remains acquired by Huduma in any cas0. Furthermore, Huduma reserves the right to claim higher compensation if it proves that its actually suffered damage is greater than the fixed compensation as stipulated above. Each party accepts to grant the other party a reasonable term to remedy any shortcomings, and in any case, to first seek an amicable settlement.

Article 9. Duty of Confidentiality

The parties undertake to keep confidential the commercial and technical information and the trade secrets they learn from the other party, even after the termination of the agreement, and to use them only for the execution of the agreement. Upon simple request of the Customer, Huduma will provide a separate confidentiality commitment to the Customer.

Article 10. Force Majeure

Situations of force majeure, such as strikes, public unrest, administrative measures, and other unexpected events over which Huduma has no control, release Huduma, for the duration and extent of the hindrance, from its obligations, without the Customer being entitled to any price reduction or compensation.

Article 11. Nullity

If any provision of these general terms and conditions is null and void, the remaining provisions shall remain fully in force, and Huduma and the Customer shall replace the void provision with another provision that approximates the purpose and scope of the void provision as much as possible.

Article 12. Applicable Law – Competent Court

Belgian law applies to the agreements of Huduma. Any dispute concerning the conclusion, validity, execution, and/or termination of this agreement shall be settled by the competent court in Brussels.